《长远两友相论》是第一部公开发行的传教士中文小说,模仿中国传统章回小说书写基督教教义,迎合了中国读者的阅读与审美习惯,闪现着作者对中国文化、民间习俗的观察与思考。同时,其中融入了西方的思想观念、小说技巧与语言表达方式,带给读者独特的审美体验。该书的流传跨越了整个19世纪,版本众多,并经多次改写、修订,受到中国中下层读者喜爱,并为传教士一致推崇。以它为成本,出现了许多仿作。传教士中文小说由此大行其道,为中国传统小说创作同时带来了危机与契机,对中国小说由古代到近现代的过渡起了推波助澜的作用。
米怜(William Milne, 1785-1822),英国基督教新教传教士。生于阿伯丁郡。1812年,受牧师职。1813年,由伦敦会派遣来澳门与马礼逊一起活动。当时受天主教势力的排挤和英属东印度公司的反对,转到广州;数月后到马来西亚,定居马六甲直至死。在马六甲创立英华学院(该校后迁香港),开办中文月刊《察世俗每月统纪传》和英文刊物《印度支那拾锦》。曾将《旧约圣经·申命记》《旧约圣经·约伯记》译成汉文。
长远两友相论.英.William Milne撰.清咸丰5年香港圣保罗书院刊本
长远两友相论.英.William Milne撰.清咸丰5年香港圣保罗书院刊本